-
1 вот в чём загвоздка
General subject: there is the rub, that's were the shoe pinchesУниверсальный русско-английский словарь > вот в чём загвоздка
-
2 вот тут-то и загвоздка
General subject: there's the rubУниверсальный русско-английский словарь > вот тут-то и загвоздка
-
3 вот, в чём загвоздка
Diplomatic term: that's the snag!Универсальный русско-английский словарь > вот, в чём загвоздка
-
4 вот в чём загвоздка
part.1) gener. hier ist eben der Haken2) colloq. da liegt der Hase im Pfeffer, hier liegt der Haken, hier steckt der Haken -
5 вот в чём загвоздка!
part.gener. ¡he aquì el quid! -
6 вот в чём загвоздка
part.gener. selles ongi konks!Русско-эстонский универсальный словарь > вот в чём загвоздка
-
7 вот в чём загвоздка
part.1) gener. voilà le chiendent, voilà le nœud de l'affaire2) colloq. c'est bien là le hic!, voilà le hic! -
8 вот в чём загвоздка
part.gener. qui (mi) casca l'asino, qui giace Nocco -
9 загвоздка
-
10 загвоздка:
тут есть одна загвоздка F die Sache hat einen Haken; вот в чём загвоздка! F da liegt der Hund begraben! -
11 загвоздка
ж. разг.difficulty, impedimentтак вот в чём загвоздка! — so there's the snag!; so that's the difficulty / trouble!; but here's the catch / snag!; so that's where the catch is!
-
12 загвоздка
-
13 загвоздка
-
14 загвоздка
загвоздкаж разг ἡ δυσκολία, ὁ κόμπος:вот в чем \загвоздка! ἐδω εἶναι ὁ κόμπος! -
15 загвоздка
-
16 загвоздка
жен.; разг.hitch, trouble, catch, snag, rub, difficulty, impediment, obstacle -
17 загвоздка
-
18 загвоздка
загво́здка: тут есть одна́ загво́здка fam die Sache hat einen Haken;вот в чём загво́здка! fam da liegt der Hund begraben!* * *загво́здк|а<-и>в чём загво́здка? woran hapert es?* * *ncolloq. Crux, Haken, Hindernis, Schwierigkeit -
19 загвоздка
ж. разг.embarras m, difficulté fвот в чём загво́здка! — voilà le hic (придых.)!
* * *n1) gener. difficulté2) colloq. hic3) simpl. cheveu -
20 загвоздка
1) (действие) загвожджування, загвоздіння, забивання (забиття) гвіздям;2) (предмет) загвіздка;3) (тумак) стусан (-на), духопелик;4) притичина. Вот в чём -ка - от де притичина.* * *прити́чина, закови́ка, закови́чка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАГВОЗДКА — ЗАГВОЗДКА, и, жен. (разг.). Препятствие, помеха. Так вот в чём з.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Загвоздка — Деревни Большая Загвоска, Малая Загвоска и Малая Гатчина на карте 1817 года … Википедия
загвоздка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж. Разг. Препятствие, помеха, затруднение. Найти загвоздку. Вся з. в том, что нет денег. Так вот в чём з.! ◁ Загвоздочка, и; ж. Уменьш. ласк … Энциклопедический словарь
загвоздка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж.; разг. см. тж. загвоздочка Препятствие, помеха, затруднение. Найти загвоздку. Вся загво/здка в том, что нет денег. Так вот в чём загво/здка! … Словарь многих выражений
The Curse of Monkey Island — Разработчик LucasArts … Википедия
Топонимические легенды — Капитолийская волчица, вскармливающая братьев Ромула и Рема. Один из братьев, Ромул, впоследствии станет основателем … Википедия
препятствие — Преграда, препона, помеха, загвоздка, задержка, закавыка, заковырка, заколупка, закорючка, запятая, зацепа (зацепка), крючок, узда; тормоз, мытарства, балласт; камень преткновения, рогатка, барьер; баррикада; обструкционизм. Тут есть закорючка.… … Словарь синонимов
Кризис Обливиона — В Википедии есть проект «TES» Кризис Обливиона события произошедшие в основной сюжетной линии игры The Elder Scrolls IV: Oblivion. Содер … Википедия
Десять негритят (роман) — Десять негритят Ten Little Niggers Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
И никого не стало — Десять негритят Ten Little Niggers Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
Коммодити — (Сommodity) Коммодитиз или биржевой товар, основные группы биржевых товаров Товары активно перепродаваемые на организованных рынках, этимология слова коммодити, известные товарные биржи Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора